Комитет по вопросам малочисленных народов Севера Ханты-Мансийского

ч. 1 ... ч. 9 ч. 10 ч. 11 ч. 12 ч. 13 ... ч. 28 ч. 29

Литература о жизни и деятельности


  1. Садовникова В. Антарктида - земля мирная // Ленин. правда. — 1971. — 21 авг.

  2. Петриченко О. Дорога за Полярный круг // Вечер. Ленинград. — 1975. — 25 янв.

  3. Бардин В. Судьбы полярные // Правда. — 1980. — 18 авг.

  4. Жиляков В. Полярник, сын ханты // Тюм. правда. — 1984. — 23 дек.

  5. Садомин Н. Кто ищет, тот всегда найдет // Ленин. правда. — 1989. — 25 июля.

  6. Тукмаков А. Антарктида без романтики // Ленин. правда. — 1989. — 5 авг.

  7. Аксенов А. Это вам, романтики! // Тюм. правда. — 1993. — 13 апр.

  8. Глухих А. Первые сто дней // Новости Югры. — 1992. — 21 нояб.

  9. Айпин Е. Прикосновение к чуду // Сев. дом. — 1993. — Март. — Рец. на кн.: Бардин Г.И. От Чукотки до Антарктиды.

  10. Глухих А. Первый академик земли Югорской // Новости Югры. — 1995. — 23 марта.

  11. Бардин Г.И.: [Биогр. cправка] // Ин-т возрождения обско-угорских народов и его сотрудники. — Ханты-Мансийск, 1996.

  12. Бардин Г.И. // Краеведческий календарь: Памятные даты Ханты-Мансийского округа на 1997 год. — Ханты-Мансийск, 1996.

  13. Бардин Г.И. // Ученые и краеведы Югры. — Тюмень: СофтДизайн, 1997. — С. 32.

  14. Глухих А. От Арктики до Ханты-Мансийска: Беседа с Г.И. Бардиным // Новости Югры. — 1997. — 18 сент.

  15. Начальник погоды — четырежды академик // Новости Югры. — 1997. —18 сент.

  16. Памяти академика Г.И. Бардина // Югра. — 1998. — № 4. — С. 1.

  17. Цареградская Л. Мир не может существовать без тебя // Северный дом. — 1998. — 10 апр. — ( Читающая Югра).

  18. Сайфулин Р. Через шесть океанов и шесть континентов: Беседа с Г.И. Бардиным // Наше время. — Тюмень, 1998. — 24 окт.

  19. Глухих А. Прекрасная жизнь, долгая память // Новости Югры. — 1999. — 13 марта.

  20. Белобородов В.К. Бардин Геннадий Иванович // Югория: Энциклопедия Ханты-Мансийский автономный округ. Т.1. — Ханты-Мансийск, 2000. — С. 86.



Вахрушева (Баландина) Матрена Панкратьевна


Матрена Панкратьевна Вахрушева родилась 12 апреля 1918 года в селе Карым (Харымпавыл) Кондинского района. У родителей девочки – Панкратия Михайловича Вахрушева и Екатерины Семеновны ( в девичестве – Алагуловой), было крепкое хозяйство, свои родовые угодья, в семье занимались разведением крупного рогатого скота, лошадей, сибирских лаек (их содержалось до 20-30 штук). В бору Вичьясуй ставили до 200 слапцов на боровую дичь. Заготовленное (мясо, пушнину, рыбу, ягоды и грибы) отвозили на ярмарку в Ирбит, где происходил обмен на необходимые вещи. Отец недолго (5-6 месяцев) учился в церковноприходской школе в Тобольске, но бросил ее. Мать до замужества работала горничной у промышленника И. П. Попова в Нахрачах.

В семье было 6 детей, из них две дочери. Воспитывали детей традиционно, рано приобщали к труду: рыбалке, охоте, сбору ягод. Когда Матрене было 9 лет, она стала учиться в школе. В карымскую начальную школу приехала молодая русская учительница Капитолина Андреевна. Детей учила русскому языку и грамоте, сама училась мансийскому: ходила по избам, записывала мансийские слова. Вместе с Матреной пришли учиться и ее братья: Александр и Андрей. Трудно было учительнице с такими разновозрастными учениками. В 1927 году в селе выстроили новую школу, приехали два молодых учителя. В школе появился рояль, дети стали заниматься в драмкружке. Матрена занималась в кружке, участвовала в школьных спектаклях. Закончив начальную школу, Матрена с братом Андреем поехали в Нахрачи (Кондинское), чтобы продолжить учебу в неполной средней школе-семилетке.

Не обошли стороной семью Вахрушевых репрессии 1930-х годов. Панкратий Михайлович как «сын кулака» был раскулачен, его выслали из Карыма, несколько лет он жил в деревнях под Тобольском. Лишь в 1943 году, уже после смерти жены, Панкратий Михайлович вернулся к младшим детям в Карым. Домашнее имущество забрали в артель, но дом и родовые угодья остались семье, что и позволило им прокормиться, оставшись без хозяина. Старшие братья взяли на себя заботы о семье.

Но стремление к знаниям, пытливый ум уже был разбужен, Матрена хотела учиться дальше. И снова с братом Андреем она едет в Остяко-Вогульск (Ханты-Мансийск), учиться в педучилище. Приехала Матрена в 1933 году в только начавший строиться Остяко-Вогульск: разбиты первые улицы, построено здание педучилища, организован сельскохозяйственный опорный пункт…Город очень изменился за четыре года учебы, изменилась и сама Матрена. Девушка участвовала в субботниках, корчевала пни, сажала деревья. Для выросшей в глухом селе Матрены все было очень похоже на сказку. В педучилище преподавали увлеченные педагоги И.С. Гудков и В.В. Сенкевич, которые организовали кружок национального творчества. Учащиеся, занимавшиеся в кружке, собирали фольклорный и этнографический материал, занимались литературным творчеством. Издавали рукописный альманах «Советский Север», в котором публиковались переводы, стихи, фольклорные произведения. Учась в такой творческой атмосфере, Матрена начала писать стихи, перевела на мансийский язык сказки А.С. Пушкина и рассказы В.Г. Короленко. В газете «Остяко-Вогульская правда» были опубликованы ее первые произведения.

Матрена с отличием окончила педучилище. Немного поработав в д. Евра заведующей детским садом, она продолжает учебу. Ее и еще троих выпускников училища направляют учиться в Ленинградский институт народов Севера. Матрена с увлечением училась, была активной комсомолкой, секретарем комсомольской организации. Когда она училась на третьем курсе, началась Великая Отечественная война. Многие ее сокурсники ушли на фронт. Матрену назначили нештатным инструктором в ремесленном училище по проведению собраний и членом комиссии по набору ополченцев. Девушка не покинула город, разделила судьбу блокадников-ленинградцев: ночью во время обстрелов Матрена вместе с другими гасила на крышах зажигательные бомбы, днем копала окопы, дежурила в эвакогоспитале сандружинницей. За вклад в победу Матрена Панкратьевна была награждена медалями «За оборону Ленинграда» и «За доблестный труд в дни Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.», она «Почетный гражданин Ленинграда».

В феврале 1942 года институт эвакуировали через Ладожское озеро в г. Омск. Матрена работает сестрой в госпитале в Омске, секретарем в отделе уголовного розыска. Затем она возвращается на родину, работает учителем в школе, в которой когда-то училась сама - Карымской. Педагогов не хватало, и Матрена Панкратьевна преподавала не только русский язык и литературу, но и физкультуру, военное дело. Вскоре ее назначают директором школы в Карыме. Потом приглашают преподавать мансийский язык в ханты-мансийское педучилище, где она работает по 1947 год. Тогда впервые ей пришлось разрабатывать методику преподавания и вопросы грамматики родного языка.

Конец войны Матрена Панкратьевна встречает в Ханты-Мансийске. В 1947 году ее направляют для продолжения образования на Северный факультет Ленинградского университета. Дипломная работа выпускницы была посвящена грамматике мансийского языка, и это было началом ее научной деятельности. В 1949 году она становится преподавателем мансийского языка в Педагогическом институте им. А.И. Герцена. Заочно учится в аспирантуре, тема ее кандидатской диссертации – «Формирование сложных слов мансийского языка на базе соматической лексики ( на материале кондинского диалекта)». Руководителями научной работы были ученые-языковеды А.Н. Баландин, М.Г. Воскобойников, Л.В. Беликов. В 1952 году Матрена Панкратьевна защищает диссертацию, став первой из женщин-манси кандидатом наук. Под влиянием преподавателя-североведа А.Н. Баландина, Матрена Панкратьевна пишет повесть «На берегу Малой Юконды». Это автобиографическое произведение первоначально создавалось как учебный материал: был недостаток текстов на мансийском языке для учебного процесса. После того, как повесть перевел на русский язык Геннадий Гор, она стала явлением национальной литературы.

Занимаясь преподавательской деятельностью, Матрена Панкратьевна видит, как не хватает учебной и методической литературы по родному языку. Она составляет словарь к учебнику русского языка, методическое пособие для обучения грамоте взрослых, программу для Ханты-Мансийского педучилища по методике преподавания мансийского и хантыйского языков. Совместно с А.Н. Баландиным создает учебник мансийского языка для педучилищ и пединститутов, который стал первым полным очерком грамматики мансийского языка. Кандидата филологических наук Матрену Панкратьевну Вахрушеву с РГПУ им. А.И. Герцена связывает очень многое: здесь она встретила своего мужа – Алексея Николаевича Баландина, получила ученую степень и признание в научном мире, написала около двух десятков школьных и вузовских учебников по мансийскому языку.

Если попытаться оценить ее вклад в лингвиститку в целом, и в изучение мансийского языка, то ее можно назвать одной из первых, кто создавал учебно-методическую базу изучения мансийского языка. 46 лет было отдано преподавательскому труду только в стенах РГПУ им. А.И. Герцена. Она была учителем целой плеяды национальной интеллигенции, что подтверждают имена ее известных учеников: Ю. Шесталов, А.И. Сайнахова, В.Н. Соловар, Е.Н. Вожакова, А.С. Тарханов, Е.И. Немысова, Н.А. Лыскова, Д.В. Герасимова и многие другие.



Умерла Матрена Панкратьевна 1 января 2000 г., похоронена на Ржевском кладбище Санкт-Петербурга.
С. Волженина.

Библиография

Отдельные издания и публикации в сборниках. Научная и учебно-методическая литература


  1. Букварь: Учебник русского языка для хантыйской и мансийской начальной школы.— Л.: Учпедгиз, 1949.— с.— Примеч.: В соавт. с М.Ф. Робинсон, К.Ф. Хватай-Мухой.

  2. Русско-мансийский словарь: К книге для чтения по рус. яз. для 3 кл. хант. и манс. начальной шк. А.Е. Андриановой. / А.Н. Баландин, М.П. Вахрушева. — Л.: Учпедгиз, 1950.— 74 с.

  3. Методическое пособие для обучения грамоте взрослых манси / Управление школ рабочей и сельской молодежи и школ взрослых.— Л.; М.: Учпедгиз, 1952.— 24 с.

  4. Мансийский язык: Учебное пособие для пед. уч-щ. / А.Н. Баландин, М.П. Вахрушева. — Л.: Учпедгиз, 1957.— 276 с.

  5. Методика преподавания мансийского языка. Методика преподавания хантыйского языка.— Л., 1957.

  6. Мансийско-русский словарь: С лексическими параллелями из южно-мансийского (кондинского) диалекта / А.Н. Баландин, М.П. Вахрушева. — Л.: Учпедгиз, 1958.— 228 с.

  7. Тюркские элементы в языке южных манси // Ученые зап. / Ленингр. гос. пед. ин-т.— Л., 1960.— Т. 167.— С. 85-94.

  8. Мансийские сложные слова, содержащие в своем составе слово сам 'глаз': На материале кондин. диалекта манс. яз. // Ученые зап. / Ленингр. пед. ин-т.— Л., 1965.— Т. 269.— С.228—246.

  9. Сложные слова мансийского языка // В помощь учителю школ Севера.— Л., 1965.— Вып. 13.— С. 71-79.

  10. Формирование сложных слов мансийского языка на базе соматической лексики (на материале кондинского диалекта): Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.— Л., 1965.— 20 с.

  11. Сложные слова мансийского языка с составляющими компонентами сэс 'спина', сэм 'сердце', н'аол 'нос', лал 'нога', ма о гэл 'грудь', пал 'ухо' // Ученые зап. / Ленингр. гос. пед. ин-т.— Л., 1967.— Т. 353. Великий Октябрь и малые народы Крайнего Севера.— С. 198-207.

  12. Аналитические конструкции в лексике обско-угорских языков // Науч.-теоретич. конф., посвящ. 50-летию Великой Октябрьской социалистической революции: Филолог. науки / Ленингр. гос. пед. ин-т.— Л., 1968.— С. 199-201.

  13. М-рвый аккузатив и его употребление в мансийском языке // Ученые зап. / Ленингр. гос. пед. ин-т.— Л., 1969.— Т. 383. Языки и фольклор народов Крайнего Севера.— С. 164-176.

  14. О некоторых явлениях грамматикализации лексических элементов в обско-угорских языках в связи с именами действия // XXII Герценовские чтения: Филологические науки / Ленингр. гос. пед. ин-т.— Л., 1970.— С. 212-213.

  15. Словоизменение существительных в обско-угорских языках // XXIII Герценовские чтения: Филологические науки. Лингвистика.— Л., 1970.— С. 177-179.

  16. Простые предложения с причастными конструкциями в хантыйском языке: На материале среднеобского диалекта // XXIV Герценовские чтения: Филологические науки / Ленингр. гос. пед. ин-т.— Л., 1971.— C. 164-165.

  17. Букварь: Для подготов. кл. манс. начал. шк. / А.Н. Баландин, М.П. Вахрушева. — 4-е изд.— Л.: Просвещение, 1972.— 128 с.

  18. Мансийский язык: Учебник для подготов. кл. манс. начал. шк. / А.Н. Баландин, М.П. Вахрушева. — Л.: Просвещение, 1972.— 69 с.— Примеч.: В соавт. с А.Н. Баландиным.

  19. Падежная система существительного в языках обских угров // XXV Герценовские чтения: Филологические науки. Лингвистика / Ленингр. гос. пед. ин-т.— Л., 1972.— С. 161-163.

  20. Мансийский язык: Учеб. и кн. для чтения для первого кл. манс. нач. шк. / А.Н. Баландин, Н.М. Садомин, М.П. Вахрушева. — Л.: Просвещение, 1973.— 192 с.

  21. О грамматикализации лексических элементов в обско-угорских языках // Языки и фольклор народов Крайнего Севера / Ленингр. гос. пед. ин-т.— Л., 1973.— С. 204-212.

  22. Выражение значения времени и места в языках угорской группы // Вопросы советского финно-угроведения: Языкознание / Ин-т языкознания АН СССР и др.; Ред. Г.М. Керт и др.— Петрозаводск, 1974.— С. 36-38.

  23. Букварь: Для подготовительного кл. манс. шк. / Е.И. Ромбандеева, М.П. Вахрушева.— Л.: Просвещение, 1980.— 128 с.

  24. Мансийский язык: Учебник для подготов. кл. манс. нач. шк. / М.П. Вахрушева, А.М. Хромова — 5-е изд., перераб.— Л.: Просвещение, 1980.— 79 с.

  25. Многозначные слова в лексике мансийского языка // Лексикограмматические исследования языков народов Севера СССР / Ленингр. гос. пед. ин-т.— Л., 1980.— С. 56-66.

  26. Обстоятельственные предложения времени в хантыйском языке // Вопросы лексики и грамматики языков народов Крайнего Севера / Ленингр. гос. пед. ин-т.— Л., 1983.— С. 97-100.— Библиогр.: с. 100.

  27. Мансийский язык: Учеб. пособие для пед. уч-щ / Е.И. Ромбандеева, М.П. Вахрушева; Ред. Ю.Н. Караулов.— 2-е изд., перераб.— Л.: Просвещение, 1984.— 224 с.

  28. Букварь: Для подготов. кл. манс. шк. / Е.И. Ромбандеева, М.П. Вахрешева.— 2-е изд.— Л.: Просвещение, 1985.— 128 с.

  29. Мансийский язык: Учебник для подготов. кл. / М.П. Вахрушева, А.М. Хромова — 6-е изд.— Л.: Просвещение, 1985.— 96 с

  30. Мансийский язык: Учебник и кн. для чтения для 2-го кл. / Е.И. Ромбандеева, М.П. Вахрушева, К.В. Сайнахова. — Л.: Просвещение, 1985.— 224 с.

  31. Букварь: Для первого кл. манс. шк. / Е.И. Ромбандеева, М.П. Вахрушева. — 3-е изд., дораб.— Л.: Просвещение, 1989.— 142 с.

  32. Мансийский язык: Учебник для пед. уч-щ / Е.И. Ромбандеева, М.П. Вахрушева; под ред. Ю.Н. Караулова.— 3-е изд., дораб.— Л.: Просвещение, 1989.— 238 с.

  33. Мансийский язык: Учебник и кн. для чтения для 3-го кл. манс. шк. / Е.И. Ромбандеева, М.П. Вахрушева, К.В. Сайнахова. — 2-е изд.— Л.: Просвещение, 1990.— 224 с.

  34. Букварь: Для первого кл. манс. шк. / Е.И. Ромбандеева, М.П. Вахрушева — 4-е изд.— СПб.: Просвещение, 1994.— 127 с

ч. 1 ... ч. 9 ч. 10 ч. 11 ч. 12 ч. 13 ... ч. 28 ч. 29